Ich finde irgendwie das der Flughafen von oben mit viel Fantasie wie ein Hakenkreuz aussieht
Das ging mir so als erstes bei der Link durchstöberung in den Sinn und dann habe ich zu "DZIT DIT GAII" das gefunden:
2. A graduate student in Native American studies at UCLA has confirmed that the phrase means: "dzit" (the mountain) "dit" (that is) "gaii" (white) -- the White Mountain, except that the "t's" in "dzit" and "dit" are actually Navajo consonants formed like an "l" with a diagonal slash through them from top right to lower left.
Gibt es aber nicht nun schon mehrer Versionen von "DZIT DIT GAII"??
Entschuldigt bitte falsch ich auf dem Schlauch stehe aber es ist schon spät
Das ging mir so als erstes bei der Link durchstöberung in den Sinn und dann habe ich zu "DZIT DIT GAII" das gefunden:
2. A graduate student in Native American studies at UCLA has confirmed that the phrase means: "dzit" (the mountain) "dit" (that is) "gaii" (white) -- the White Mountain, except that the "t's" in "dzit" and "dit" are actually Navajo consonants formed like an "l" with a diagonal slash through them from top right to lower left.
Gibt es aber nicht nun schon mehrer Versionen von "DZIT DIT GAII"??
Entschuldigt bitte falsch ich auf dem Schlauch stehe aber es ist schon spät